仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
2
翻訳  /  個人
バッファロー
技術文書、プレゼン資料、企画書、メール文等の翻訳(日英、英日)、契約書、議事録・委任状の翻訳(英日)承ります。
経歴・職歴
翻訳歴
詳細

*戦闘機・航空機の組立てに関わる手順書英訳・和訳
*デジタルビデオ・カメラおよびコンピューターに関わる海外カスタマーサポートおよびグループ会社エンジニアからの問合せ/回答のメール英訳・和訳、技術文書英訳・和訳
*レーザー加工機に関わる技術文書(点検・修理・改修手順書等)英訳、質問書・報告書和訳・回答書英訳、契約書の和訳
*自動車部品に関わる技術資料・図面注釈・試験手順書・調査/試験報告書・生産企画書・不具合報告書・プレゼン資料等の英訳・和訳、
契約書・株主総会/取締役会の議事録・委任状の和訳
*CNC(コンピュータ数値制御)装置の操作マニュアル1冊英訳・校正・仕上げ
*車両用エアコンに関わるサプライヤ契約事前調査・準備プロジェクトに関わるサプライヤ要求書・部品要求書・契約書・EMR等の試験手順書・契約前意見書・仕様書等の和訳、2次下請け向け部品要求書・試験手順書・仕様書等の英訳

受賞歴
受賞歴の登録はありません。
Page_top