期間 | 2012/05 〜 |
会社名 | 株式会社アイタス |
役割 | オンサイトでの翻訳および納品された翻訳の品質チェック |
利用技術・ ツール |
TRADOS, Idiom World Server, HyperHub, Microsoft Office 2010(Excel, Word, PowerPoint) |
詳細 |
主にOracle Fusion Middleware、Peoplesoft関連アプリケーションのエンドユーザーまたは開発者向けマニュアルおよびUIの翻訳する部署にて、翻訳プロジェクトマネージャーとして勤務。 |
期間 | 2011/01 〜 2012/05 |
会社名 | 株式会社パソナテック |
役割 | 社内向けインストラクター |
利用技術・ ツール |
・Office 365 |
チーム人数 |
5 |
詳細 |
派遣スタッフとして「日本マイクロソフト株式会社」にて勤務。 |
期間 | 2006/01 〜 2010/12 |
会社名 | 株式会社アイタス |
役割 | 翻訳および納品された翻訳の品質チェック |
利用技術・ ツール |
TRADOS, Idiom World Server, HyperHub, Microsoft Office 2010(Excel, Word, PowerPoint) |
チーム人数 |
10 |
詳細 |
主にOracle Fusion Middleware、Peoplesoft関連アプリケーションのエンドユーザーまたは開発者向けマニュアルおよびUIの翻訳/翻訳チェックを担当。 |