◆これまでの主な翻訳実績
□専門書翻訳□
【史跡等整備のてびきーー保存と活用のために】
2005/7 文化庁文化財部記念物課 (監修)
第3巻の中国語簡体字翻訳(内部資料用)
□MMRPGローカライズ□
LeCielBlue
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
LegentofValhara
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
聖痕のエルドラド
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
三国カオス
開発:台湾UserJoy社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
そのほか、ビジネス文書、企業パンフレット、契約書類、企画書等の翻訳は日常に行っていました。