仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳
yinyue1604
中日・日中翻訳歴8年、ゲームローカライザー歴5年。ゲームローカライズ、ビジネス翻訳ならお任せください
スキル
実績 スキル 経験年数 備考
中国語 5年~10年未満 中→日翻訳経験5年以上、翻訳文字数35万文字以上。
日→中(簡体字)翻訳経験3年、翻訳文字数25万文字以上
スキルPR
◆これまでの主な翻訳実績
□専門書翻訳□
【史跡等整備のてびきーー保存と活用のために】
2005/7 文化庁文化財部記念物課 (監修)
第3巻の中国語簡体字翻訳(内部資料用)

□MMRPGローカライズ□
LeCielBlue
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳

LegentofValhara
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
聖痕のエルドラド
開発:台湾FunYours社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
三国カオス
開発:台湾UserJoy社
日本運営:UserJoyJapan株式会社
シナリオ翻訳、用語翻訳
そのほか、ビジネス文書、企業パンフレット、契約書類、企画書等の翻訳は日常に行っていました。
資格
資格の登録はありません。
Page_top