仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳  /  個人
ryokonvc
3年間医療分野の翻訳に携わってまいりました。その他一般文書等の翻訳も社内翻訳者として経験しております。
経歴・職歴
外資系医療機器メーカーでの翻訳業務
期間 2009/07 〜 2012/05
会社名

コヴィディエン ジャパン株式会社

役割

医療機器製造販売会社にて、製品同梱の使用説明書の翻訳およびプルーフリーディングを担当。

利用技術・
ツール

Outlook
Word(添付文書作成、資料作成 取扱説明書の翻訳チェック)
Excel(進捗管理、対訳表作成)
Access(文書データ管理)
Acrobat Reader Pro (翻訳チェック、注釈書き込み)
Photoshop(文書に添付する図の作成)

チーム人数

5

参考URL

http://www.covidien.co.jp/

詳細

翻訳業務
・ 医療機器の使用方法の翻訳
・ 添付文書(薬事法に定められた簡易取扱説明書)の作成
・ 取扱説明書(医療機器)の翻訳チェック
・ 海外製造元との連絡業務
総務・庶務業務
・ 電話対応
・ 資料整理、格納
・ 国内印刷所との連絡業務

画廊でのオーナー秘書業務
期間 2006/02 〜 2008/09
会社名

国際オークション機構株式会社

役割

印象派絵画を専門とする画商にて、社長付き秘書 兼 英文事務、翻訳/通訳を担当。

利用技術・
ツール

Outlook Express
Word(資料/レター/議事録作成)
Excel(絵画作品の出納管理、オークションデータ記録)

チーム人数

6

参考URL

http://www.iao.jp/

詳細

翻訳・通訳業務
・ オークション等プレスリリースの和訳
・ 銀行・競売会社等の契約書和訳
・ 取引先からの英文メールの和訳
・ 海外出張の際の社長付き通訳
・ 海外からの来客のアテンド
画廊運営業務
・ 美術市場調査(各種媒体からの情報収集と報告書作成)
・ 海外取引先との連絡業務
・ 所蔵作品カタログ企画・作成
・ 展覧会DM作成・発送
・ 美術品輸出入の手配 など
受付業務
・ 来客の取り次ぎ
・ アポイントメントの管理
・ 電話対応
総務・庶務業務
・ 会議の議事録作成、テープ起こし
・ 各種伝票の作成
・ 海外出張手配(航空券とホテル手配、スケジュール作成)

受賞歴
受賞歴の登録はありません。
Page_top