仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
1
翻訳  /  個人
risakonoriko
まじめです。
基本情報
大阪府 / 女性 / 50代
  • Icon_valid_identity本人確認済
  • Icon_nda守秘義務確認済
  • Icon_valid_env環境チェックテスト済
稼働対応時間
6〜10時間/週
登録日
2012/08/29
自己PR
翻訳の経験はありませんが、現在勤務している大学で英文の申請書をチェックしています。
翻訳にとても興味があるので、ぜひ経験を積む機会をいただければと思います。
ポートフォリオ
スキルPR
TOEIC 740点
WORD、Excelには精通しています。
Accessを使ったデータベースの構築もできます。
経歴・職歴
大学において(独)日本学術振興会各種国際交流事業にかかる募集通知・申請・採択後の事務手続き担当
期間 2009/04 〜
会社名

国立大学法人大阪大学

役割

教員や外国人研究者からの申請書チェック(日本語、英語両方)、採択後の事務手続き一般(JSPSと各部局及び教員との折衝含む)

利用技術・
ツール

申請書は英語・日本語混在で提出があるので、英語のリーディングは日常的にしています。
また、学外・学内ともにメールでのやりとりが多いので、メール作成には慣れております。更に、WORD、Excelを使った事務処理が多いので、WORD、Excelには精通しています。

参考URL

http://www.jsps.go.jp/

詳細

2009年4月~現在まで 大阪大学国際交流課国際交流推進係にて、(独)日本学術振興会の国際交流事業に係る募集通知・申請・採択後の事務手続きを担当しております。

(独)日本学術振興会の国際交流事業は多種多様あり、私はその中で外国人特別研究員事業等10ほどの事業を担当しております。幾つもの事業が同時並行で進んでおり、また、通知から採択後の事務手続きまでが事業ごとに違っているため、スケジュール管理と優先順位付けが重要となります。

英語を話す機会はないのですが、外国からの研究者招へいや外国との共同研究を支援する事業の特性上、申請書の内容は英語で書かれている場合が多く、英語を読む機会には恵まれております。

この業務に携わったおかげでスケジュール管理及び対外的な折衝や交渉業務のスキル、英語のリーディング力を養うことができました。

Icon_more_infoもっと見る(1)

資格
取得年月 資格名
1993/03 教員免許(英語)

Icon_more_infoもっと見る(1)

Page_top