期間 | 2015/01 〜 2019/11 |
会社名 | 株式会社アテック |
役割 | 国産エンジンを海外車種に流用するプロジェクトの管理実務全般 |
詳細 |
海外との英語でのコレポン、社内調整、サプライヤとの交渉、試作部品調達と海外への輸出業務。 |
期間 | 2011/10 〜 |
会社名 | パソナ・他 |
役割 | 派遣先での翻訳 |
詳細 |
主に以下の業務に携わりました。 |
期間 | 1998/04 〜 2011/10 |
詳細 |
フリーランスにて特許明細書(半導体・電気電子・機械)の英和訳、特許業界関連文書(当時の特許機関の国際会議関連文書)の和英訳をしておりました。 |
期間 | 1994/04 〜 1998/03 |
会社名 | パソナ |
役割 | 翻訳 |
詳細 |
一社の企業(半導体関連)では特許明細書翻訳、もう一社(家電メーカー)ではビジネス翻訳に携わりました。 |
期間 | 1988/09 〜 1994/03 |
会社名 | 日本AMD株式会社 |
詳細 |
半導体製品の不良解析部門長付きとして一般秘書業務にも従事しておりましたが、顧客からのクレームの英訳、米国本社からの回答の和訳、社内スペックの和訳など、翻訳業務に大きな時間をさきました。 |