仕事できます
Aws4_request&x-amz-signedheaders=host&x-amz-signature=b72db92a81f5b4373aee5fd3248d7d73336133f5eeb0dabc4a9d8df44f8ce926
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳  /  個人
Mari Tsuyuki
カナダの高校に通い、早稲田大学卒業後、翻訳家をしています。TOEIC900点。英語はネイティブレベル。よろしくお願いいたします。
基本情報
神奈川県
稼働対応時間
21~30時間/週
登録日
2020/02/20
自己PR
【経歴】
カナダ、ブリティッシュコロンビア州の高校に通っておりました。早稲田大学卒業後、自動車販売会社で通訳翻訳者として働かせていただいております。TOEIC990点、英語はネイティブレベルです。

【実績例】

ビジネス広告90枚英訳
福島県の地域新聞の英訳
脚本英訳
理学療法資料和訳
アメリカバレエ学校校則の和訳
契約同意書の和訳
医療診断書の和訳
脂肪細胞由来幹細胞の糖尿病治療における英語医学論文のエビデンス収集
自動車販売会社様ご依頼の翻訳通訳(海外への車の修理の依頼交渉)など

【専門分野】

・ビジネス・経済系。長年自動車販売会社で通訳翻訳をさせていただいております。
・医療・フィットネス・ヘルスケア系。医療法人様やスポーツ法人様とお仕事をさせていただいております。

【クライアント様第一主義】

 カナダでの学生時代と、長年自動車販売会社様で培った翻訳通訳経験を活かし、

 誠心誠意、高品質の翻訳を迅速にお届けいたします!

スキル
スキルPR
Adobe Photoshop:ビジネス広告90枚の英訳、英文用の画像加工と文字入れを行いました。
経歴・職歴
アメリカバレエ学校校則和訳
期間 2020/03 〜 2020/03
詳細

バレエ法人様ご依頼で、アメリカのバレエ学校の校則(全35ページ)を翻訳させていただきました。

Icon_more_infoもっと見る(11)

資格
取得年月 資格名
2011/03 人間科学学士
2007/07 TOEIC990点

Icon_more_infoもっと見る(2)

Page_top