翻訳と情報検索は自分自身もこのお仕事を通して様々な分野の知識を増やして行くことができるので、大好きです。特に情報検索のリクエストを頂戴して、そのニーズに応えることができた時、このお仕事に心からやりがいを感じます。またクライアントの方に喜んで頂けることがとても嬉しいです。ドイツの大学在学中に職業実習の一環として翻訳にたずさわるようになってから、日本へ帰国後、外資系企業での勤務を経て、現在はフリーで翻訳のお仕事をしております。個人作業のため、日本語→英・独語翻訳には対応しておりません。環境問題に関する翻訳を多く扱っておりますが、経済、企業動向、官報、医学、論文そして機械の取り扱い説明書の翻訳経験もあり、専門的な分野もクライアントの方と相談し、ご指導頂きながら進めてまいりました。翻訳期日もご希望に沿うようにしております。今後も翻訳・情報検索を通して皆様のお役に立つことができればとても嬉しいです。