仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳  /  個人
Yuki.MM
医療関係(論文・抄録、病院広報誌など)の翻訳歴:6年 どんな分野でも、常に探求心をもって情報収集を行い知識向上に努めております。
基本情報
女性
  • Icon_nda守秘義務確認済
稼働対応時間
11〜20時間/週
登録日
2018/05/13
自己PR
ご覧いただき、ありがとうございます。

大学卒業後、銀行のグループ会社や輸出企業で貿易取引に関する業務を担当し、主に書類の整合性のチェックを行っておりました。

その後、分野の異なる業種への挑戦と思い病院へ入職し、臨床研究のコーディネーターとして参加者、医師、研究事務局の間で円滑な情報共有の実施に努めながら、医師の論文や学会発表原稿、病院広報誌(紹介文要旨)の英訳も行ってきました。

<翻訳の主な実績>
 ・病院広報誌の要旨英訳
 ・医学雑誌投稿用論文の英訳(ネイティブ校正提出用)
 ・学会発表用の抄録、発表原稿、スライド、ポスターの英訳
 ・医師作成の英語論文校正

作業可能時間は、1日6時間、週3~4日(土日含む)です。
また、夜間も2時間程度であれば対応が可能です。

最後までPR文をご覧いただき、ありがとうございました。
宜しくお願い申し上げます。
スキル
経歴・職歴
ログインもしくはJobを依頼した場合に閲覧できるプロフィール情報があります。
資格
取得年月 資格名
2016/03 TOEIC 810点
2009/12 貿易実務検定 準A級
2008/03 銀行業務検定 外国為替2級

Icon_more_infoもっと見る(6)

Page_top