仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳  /  個人
stronger
37年間のメーカー在職中は海外駐在を含め、ずっと海外及び貿易関連の仕事に従事し、英語は得意です。TOEICのスコアは830。定年後、在宅翻訳家を目指し鋭意研鑽中です。日本語から英語への翻訳が得意です。
基本情報
東京都 / 男性 / 70代
  • Icon_valid_identity本人確認済
  • Icon_nda守秘義務確認済
  • Icon_valid_env環境チェックテスト済
稼働対応時間
11〜20時間/週
登録日
2013/07/05
自己PR
精密機械メーカーに就職し、37年間勤務、海外及び貿易関連の職場にて英語を駆使。5年間のニューヨーク駐在を含め、20カ国以上を出張で訪問。英語力には自信があります。TOEICのスコアは830です。定年後も英語の研鑽に努め、在宅翻訳家を目指し、翻訳の通信教育にて勉強し、成果を実践で示したくJob-Hubに登録しました。日本語から英語への翻訳が得意です。かつて英文朝日の広告の翻訳(日本語から英語)の経験があります。宜しくお願いします。個人的に和英のホームページを開設して15年になります。以下のURLをご参照下さい:http://stronger.w3.siotex.com/ 宜しくお願い致します。
Higashi-kurume Runner's Website:http://stronger.w3.siotex.com/
ポートフォリオ
スキル
経歴・職歴
海外関連業務
期間 〜 2011/04
会社名

株式会社ニコン

詳細

37年間の勤務中に海外関連業務に従事。業務は貿易業務、コレポン、翻訳と多岐に渡る。海外駐在と海外出張の経験も豊富。

Icon_more_infoもっと見る(1)

資格
取得年月 資格名
2011/09 TOEICスコア830

Icon_more_infoもっと見る(1)

Page_top