英国の大学にて欧州学と国際関係BA(Hons)を専攻。
英国留学後は、日本の医療系企業にて貿易兼薬事事務として約4年間従事しました。業務の中でも一番仕事量の多かった翻訳業務に生きがいを感じ、2013年~フリーランス翻訳家として活躍しております。
フリーランス翻訳者としては多数の翻訳会社に登録し、医療機器等を含む精密機械のマニュアル及び仕様書、海外論文、ウェブサイト、官公庁の報告書、社内報告書、会議・講習用の資料等幅広い分野の翻訳を手掛けております。
イギリスで身に付けた英語と日本での社内翻訳者としての経験に裏付けられた訳質が強みです。分かりやすく“活きた”翻訳を常に心がけております。専門辞書は勿論の事、インターネット等を通じ徹底的にリサーチを行い、本文に忠実、簡潔で読みやすい翻訳をするよう心がけています。
元々読書が好きなので翻訳をしていない時には様々なジャンルの洋書を読みます。オンオフに関係なく常に色々な知識を習得できるよう向上心を忘れないようにしております。