仕事できます
Icon_co_worker_no_image
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳  /  個人
hrigosho_takeno
基本情報
長野県 / 女性
稼働対応時間
21~30時間/週
登録日
2020/09/04
自己PR
閲覧ありがとうございます。
正社員として貿易関連の業務、国内、東南アジアでの営業を経験後、
子育てをしながら、貿易業務に関わるコミュニケーションのお手伝いと契約書、ビジネス系の翻訳を在宅で10年ほど行なってきました。
以下は今までの翻訳経験の一例になります。
まずはご相談いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。


契約書、某アジア国の法務関連書類、商標秘密保持契約書、リミテッドライアビリティパートナーシップ、不動産関連書類、合弁事業締結書類、半導体検査装置の取扱説明書および仕様書、電圧検査装置取扱説明書、医療用圧力測定器の取扱説明書、医療用輸送梱包材の商品説明、MRI装置取扱説明書、海外非独占代理店契約、学会向け資料(環境ホルモン)、人工透析機器取扱説明書、歯矯正装置関連資料、リスクマネージメント講座資料、ホームページ翻訳、治験報告書、株式売買契約書,自動芝刈り機、ウェブサイト翻訳(花屋、観光用)、届出申請書、品質保証関連契約書、サイバーフィジカルシステム、データ検索手法手引書、農業関連、社員支援プログラム、情報セキュリティ、Google apps, ユーザーガイド手引書翻訳、自己啓発セミナー資料、ビジネスニュース、ホテルイベント契約書、生物生態学に関する文書、製薬会社による添付文書、フィットネス用ビデオ字幕翻訳、 要介護者用裁判記録、健康保険概要計画、複合材料機械仕様書、MSDS, 研究機関との協業契約書、 輸入および輸出業務上のコレポン等
Page_top