仕事できます
Aws4_request&x-amz-signedheaders=host&x-amz-signature=8397ff1a130eee9d3af2927240a7eef23a4464d5120a36d52e4ba631a607da9a
ウォッチリストに追加する
ログインしてウォッチリストに追加しましょう。
数値が高いほど注目度が高いことを表しています。
0
翻訳
cathy
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております。 分かりやすくて読みやすい、ネイティブな訳文を提供しています。
基本情報
稼働対応時間
21~30時間/週
登録日
2020/01/21
自己PR
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております。 分かりやすくて読みやすい、ネイティブな訳文を提供しています。
翻訳歴三年、主に翻訳会社を中心に翻訳の仕事をしています。
昔の仕事の経験を生かす、ビジネス文書はもちろん、文化や歴史、観光、WEBサイト、不動産関連、グルメなど、いろんな分野の実績が積んでいました。

【得意分野】
・観光関連
・マーケティング
・文化歴史関連
・商品パンフレット
・WEBサイト
・グルメ記事
・不動産関連
・美容健康
・薬品効果
・飲食店メニュー
・ビジネス文書
・社内報
・書籍翻訳

【実績】
・香川文化財(さぬき歴史文化探訪ナビ)
・キスリング展 庭園美術館
・朝香宮邸室内装飾展
・宿泊予約サイトReluxの施設案内(500件以上)
・観光とグルメ情報
(JCB SPECIAL OFFERS、東北観光推進、九州特集、東京迎賓館、越後妻有大地の芸術祭、鴨巣、岡山後楽園、など多数)
・パンフレット
(九州の健康施設、マヌカハニー、大和麺製作所の製麺機器、EYE KIRARA、FINJIA、ダニ捕りロボ、マスデントデンタルリンス、介護用品など)
・飲食店メニュー
(聴屋、寿司三昧、Italiana Tavola D'oro 1996、炭蔵、扇屋、STEAK HIKARUなど)
・WEBサイト翻訳
(空港会社SKY FLYER、JCB SPECIAL OFFERS、豚しゃぶ英、不動産会社XROSS HOUSE、金の売買会社など)
・シューズメーカーの社内報
・薬品の効果と警語
・ニュースレター(キネストラル・テクノロジーズ)
・震災地のフォトコンテスト
・マーケティング(アンケート、適材適所テスト)
・大手観光情報出版会社の記事と雑誌の翻訳
・ビジネス全般(大東建託など)
・美容健康関連記事
・歌詞翻訳
・中国思想文章
・育児関連文書
・芸能人のSNSサイト
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。

JOB HUBで初めてですが、他のクラウドソーシングサイトに「プロクランドワーカー」の継続認定を頂きました。
ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
スキル
スキルPR
繁体語の校正作業も引き受けます。
資格
取得年月 資格名
2008/12 BJT 2級
2008/03 日本語能力試験一級

Icon_more_infoもっと見る(2)

Page_top