ログイン者のみ閲覧可能Jobや発注者が直接依頼できる
オファー機能
など全ての機能を利用するなら
or
ソーシャルで簡単登録
ECサイト商品説明の翻訳...の依頼・仕事 | ダイレクトマッチング【ジョブハブ】
使い方ガイド
お仕事を探す
人材を探す
ログイン
新規ユーザー登録
Toggle navigation
お仕事をさがす
タレントをさがす
ユーザー登録
使い方ガイド
ログイン
お問合せ
よくある質問
ダイレクトマッチング JOB HUB
仕事を探す
ライティング&翻訳
翻訳
ECサイト商品説明の翻訳(意訳OK)とサイズ入力1件30円〜(慣れれば2分ほど)
ECサイト商品説明の翻訳(意訳OK)とサイズ入力1件30円〜(慣れれば2分ほど)
ライティング&翻訳
>
翻訳
Job概要
■依頼概要
ファッションECサイトに掲載する「商品名」と「商品説明文」を翻訳していただき、在庫のあるサイズを入力していただくお仕事です。
■対象言語
・作業前(原本): 英語
・作業後(翻訳後): 日本語
■作業量
1商品あたり、商品名は日本語30文字、
商品説明は簡単な英文5-10行程度です。
英文はいくつか定型文もありますので効率的に進めていただけます。
はじめは練習として少量対応いただき、慣れてきたら数を増やしていければと思います。
■納品形態
実際にログインしていただき、その場で対応していただく形です。
マニュアルなどの詳細は選定させていただいた方にのみご連絡させていただきます。
■必要英語レベル
中学生レベル+Google翻訳やインターネット検索を使いながら翻訳できる程度
■歓迎するスキル
・ある程度意味が通じれば意訳が入ってもいいので、
購入者の感情やそれを買ったらどんな嬉しいことがあるか、
という点にフォーカスして翻訳ができる方。
・セールスライティングのスキル。
・ファッションやシューズが好きな方(レディースメンズ問いません)
例文:
(原文)V-back
(△直訳)Vバックです。
(○意訳)バックはV字型に開いており背中をセクシーに見せてくれます。
■商品名タイトル例
(原文)Ted Baker Womens Viktria Embellished Shift Dress Ivory
★TED BAKER★【正規品/追跡あり】Viktria装飾付きシフトドレス
解説:
「★TED BAKER★【正規品/追跡あり】」…固定で入れていただく部分。
「Viktria」…商品型番は英字でそのまま入れていただく。
「装飾付き」…EmbelishedはGoogle検索すると「装飾した」と出ます。
「シフトドレス」…Shift DressでGoogle検索すると「シフトドレスはゆるやかでウエストを強調しない型の婦人用ワンピースをいう。」と出るので、そのまま「シフトドレス」としました。
「Ivory」…原文のタイトルに商品の色の名前が入っている場合、商品名には入れないでください。
■選考時に重視する内容
スピードはそこまで重視しません。
(こちらも対応の早い方ではないので)
説明文をきっちり読んで応募いただいたこと、
過去の実績、柔軟にご対応いただけそうかなどを重視させていただいております。
■ご提案について
ご提案の際には、以下の点についてご提示をお願いします。
・過去の関連する実績
・1週間にどれくらい対応できそうか
・以前にBUYMAに出品側でしようしたことがあるか(自分で出品した場合も、誰かの作業で外注した場合も含みます)
・まずは練習として1件あたり30円×10件でご提案をお願いいたします。
・実力実績がある方の場合、さらに単価を上げてご提案いただいても良いですが、こちらの提示価格でご提案いただいた方から優先的に選考させていただきます。
・ご相談しながら進めさせていただきますので、まずはお気軽にご応募ください。
詳細情報
JobID
クライアント名
34336
uk
募集期間
住所による制限
2018/02/26 20:08 〜 2018/03/12 20:08
なし
信用情報による制限
指定スキル
なし
翻訳、英語
報酬
60,000 円
30 円 × 2,000 件
残り時間
違反報告
利用規約 等に違反の可能性がある場合は報告をお願いします。
報告いただいた内容は、JOB HUBにて慎重に判断を行い、適切に処置いたします。違反するかどうかの判断や結果、違反理由への回答や返信は行っておりませんのでご了承ください。
*
の付いている項目は入力必須項目です。
違反種別
*
Job内容や仕様に不明瞭な点が多い
Job内容の報酬が不当に廉価もしくは不明確である
Job内容が公序良俗に反している
Job内容や依頼元企業の情報に虚偽がある
JOB HUBを介さない取引依頼がある
その他利用規約に違反している
内容
*
類似Job
ライティング&翻訳
>
翻訳