ログイン者のみ閲覧可能Jobや発注者が直接依頼できる
オファー機能
など全ての機能を利用するなら
or
ソーシャルで簡単登録
簡単な英語記事の翻訳 商...の依頼・仕事 | ダイレクトマッチング【ジョブハブ】
使い方ガイド
お仕事を探す
人材を探す
ログイン
新規ユーザー登録
Toggle navigation
お仕事をさがす
タレントをさがす
ユーザー登録
使い方ガイド
ログイン
お問合せ
よくある質問
ダイレクトマッチング JOB HUB
仕事を探す
ライティング&翻訳
翻訳
簡単な英語記事の翻訳 商品のレビュー記事 意訳記事作成 1記事300円 女性歓迎 WordPress
簡単な英語記事の翻訳 商品のレビュー記事 意訳記事作成 1記事300円 女性歓迎 WordPress
ライティング&翻訳
>
翻訳
Job概要
【1記事300円】
・商品レビューの英語記事を翻訳して、日本語の記事としてまとめていただくお仕事となります。
単なる直訳ではなく、意訳・要約を行い、日本語として読みやすい記事を作成していただく作業です。
・初心者の方にも読まれやすい構成、文体でお願いいたします。
・直接ワードプレスに下書きとして納品していただきます。翻訳作業よりも記事として読みやすくなるよう見た目を整えることが重要となります。
(見出しタグ付け、画像の挿入、リンクの設定、文字色太さなどの装飾や段落の作成までお願いします)
・ライターとして仕事する意識が高い方(納期に対する意識、責任感、クオリティー)
・構成(目次)をわかりやすくKWも意識しながら、順序立てて作れる方
■歓迎する条件
・WordPressの使用経験がある方(すべてワードプレスでの作業となります)
・SEOを意識した記事を書ける方
・継続して作業をしていただける方
・納期が早い方
・わからないことは自分で調べたり、質問をして、正しく解決できる方(トラブルには極力ご自身で対応していただきます)
・何事も根気良く、最後までやりきる自信のある方
・女性優先のお仕事となりますので、女性のご応募をお待ちしております
■求める翻訳レベル
厳密な翻訳でなくて結構です。意訳でOKです。
日本人なら誰が読んでも理解できる、意味の伝わる文章にしてください。
翻訳の正確性よりも、自然で柔らかい日本語であるかどうかを重視します。
■重視する点
・自然に読める日本語、ナチュラルな日本語です。自動翻訳や機械翻訳による翻訳はNGです。
・女性に好感を持たれる文章でお願いします。
・言語の語調は「ですます」調でお願いします。
1記事300円の計算で考えています。
初心者が読んだ時の読みやすさと納品の早さを重要視いたします。1週間で一記事程度。
継続してたくさん仕事はありますので、長期に渡って依頼できればと考えております。
お支払いのタイミング等は相談に応じます。
商品に関するレビュー記事の翻訳をお願いします。
具体的には以下のようなページが記事例となります。
https://www.productexpert.com/best-breast-milk-storage-bags/
https://www.productexpert.com/best-women-swimsuits/
https://www.productexpert.com/best-yoga-pants-for-women/
https://www.productexpert.com/best-corsets-for-women/
https://www.productexpert.com/best-selfie-sticks-for-smartphones/
翻訳範囲はランキング部分だけでなく、上から下まですべてとなります。文字数に関わらずそれぞれ1記事あたり300円です。
詳細情報
JobID
クライアント名
36002
bwjapan
募集期間
住所による制限
2018/08/20 21:52 〜 2018/08/30 13:00
なし
信用情報による制限
指定スキル
なし
WordPress、翻訳、英語
報酬
300 円
残り時間
違反報告
利用規約 等に違反の可能性がある場合は報告をお願いします。
報告いただいた内容は、JOB HUBにて慎重に判断を行い、適切に処置いたします。違反するかどうかの判断や結果、違反理由への回答や返信は行っておりませんのでご了承ください。
*
の付いている項目は入力必須項目です。
違反種別
*
Job内容や仕様に不明瞭な点が多い
Job内容の報酬が不当に廉価もしくは不明確である
Job内容が公序良俗に反している
Job内容や依頼元企業の情報に虚偽がある
JOB HUBを介さない取引依頼がある
その他利用規約に違反している
内容
*
類似Job
ライティング&翻訳
>
翻訳